to the effect примеры
- This was due to the effects of currency exchange fluctuations.
Это было обусловлено последствиями колебаний валютных курсов. - Children are particularly vulnerable to the effects of a dangerous environment.
Особенно сильному негативному воздействию опасной экологической обстановки подвергаются дети. - Children are also particularly vulnerable to the effects of noise.
Дети также особенно восприимчивы к шуму. - The Cycles are also subservient to the effects produced by this activity.
Все Циклы также подчинены следствиям, произведенным этой деятельностью. - The distinction related in particular to the effects of entry into force.
Это различие касается, в частности, последствий вступлений в силу. - The ocular area is highly sensitive to the effects of the aging.
Область глаз очень чувствительна к воздействию старения. - Opposing views exists as to the effects of the article 96 reservation.
В отношении последствий заявления по статье 96 существуют противоположные мнения. - As such, it is not immune to the effects of those crises.
В силу этого оно не защищено от последствий этих кризисов. - There is evidence that children are uniquely vulnerable to the effects of mercury.
Имеются факты, подтверждающие уникальную подверженность детей воздействию ртути. - The humanitarian situation is dire, owing to the effects of war and drought.
Гуманитарная обстановка является ужасной вследствие военных действий и засухи. - As a small island, Singapore is vulnerable to the effects of climate change.
Как малое государство Сингапур уязвим перед последствиями климатических изменений. - Statements to the effect that no changes were possible could not be accepted.
Неприемлемы заявления о невозможности внесения каких-либо изменений. - In the first in Azerbaijan to the effect of advertising "INK in WATER"
В первые в Азербайджане реклама с эффектом "INK in WATER" - Comments to the effect that the Government controlled the judiciary were therefore erroneous.
Следовательно, замечания о подконтрольности судебных органов правительству не соответствуют действительности. - They also received anonymous messages to the effect that they were not welcome.
Они также получали анонимные сообщения о том, что их присутствие нежелательно. - The automatic effects of recognition are different to the effects of an exequatur order.
Автоматические последствия признания отличаются от последствий исполнительного распоряжения. - This has been attributed to the effects of climate change caused by global warming.
Это приписывается последствиям изменения климата ввиду глобального потепления. - The author was given motivated decisions to the effect that these allegations were groundless.
Автору были представлены мотивированные решения относительно необоснованности его утверждений. - No statement was made to the effect that they had all been released.
Не было сделано и заявления о том, что все они были освобождены.